oil Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: ProMaster, Model: Ram ProMaster 2018Pages: 381, PDF Size: 3.88 MB
Page 76 of 381
•Bouton MODE
Appuyez longuement sur le bouton MODEpendant plus
d’une seconde pour accéder ou sélectionner les écrans
d’information ou les écrans de sous-menu d’une option de
menu principal. Maintenez le bouton MODEenfoncé
pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions
affichées ou sélectionnées qui peuvent être réinitialisées.
• Bouton fléché vers le haut
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
hautpour faire défiler vers le haut le menu
principal et les sous-menus ou pour régler l’éclai-
rage du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
• Bouton fléché vers le bas
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
baspour faire défiler vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage
du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
Vidange de l’huile moteur
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Change Engine Oil » (Vidanger l’huile moteur) apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments. Les calculs de l’indicateur automatique de
vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle de service,
ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle de
vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message
reste affiché chaque fois que vous tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire
disparaître temporairement le message, appuyez briève-
ment sur le bouton
MODE. Pour réinitialiser l’indicateur
automatique de vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme suit.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- lérateur trois fois en moins de 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/ LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur
automatique de vidange d’huile a échoué. S’il le faut,
recommencez cette procédure.
74 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 259 of 381
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange
d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au
calendrier.
Le message de vidange d’huile s’affiche dans le groupe
d’instruments selon les conditions de fonctionnement du
moteur. Ce message indique la nécessité de faire exécuter
l’entretien de votre véhicule. L’affichage du message « Oil
Change Required » (Vidange d’huile requise) varie en
fonction des conditions de fonctionnement, telles que les
trajets fréquents de courte durée, la traction d’une remor-
que et les températures ambiantes très chaudes ou très
froides. Le message s’affichera plus rapidement lors de
conditions d’utilisation difficiles, soit à 5 600 km (3 500 mi)
depuis la dernière réinitialisation. Faites faire l’entretien de
votre véhicule dans les plus brefs délais, c’est-à-dire avant
d’avoir parcouru 805 km (500 mi).Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indicateur
de vidange d’huile après avoir effectué une vidange
d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un
établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le
message peut être réinitialisé en suivant les étapes décrites
au paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans
la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir
de plus amples renseignements.
NOTA :
Les intervalles de vidange d’huile ne doivent
jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de
fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première
éventualité. La période de 350 heures de fonctionnement
ou de ralenti du moteur est généralement seulement un
problème pour les utilisateurs de parcs.
Tous les modèles pour service intensif
Vidangez l’huile moteur à 6 500 km (4 000 mi) si le véhicule
est utilisé dans des conditions poussiéreuses ou hors route
ou s’il est utilisé le plus souvent au ralenti ou uniquement
à un régime moteur très bas. Ce type d’utilisation de
véhicule est désigné service intensif.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 257
Page 268 of 381
Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes
à l’API
Ce pictogramme signifie que l’huile
a été homologuée par l’American
Petroleum Institute (API). Le
constructeur recommande d’utiliser
uniquement des huiles moteur ho-
mologuées par l’API.
Ce symbole certifie les huiles mo-
teur 0W-20, 5W-20, 0W-30, 5W-30 et
10W-30.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rinçage ne doit être utilisé
dans l’huile moteur, car cela pourrait endommager le
moteur de votre véhicule. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) –
Moteur 3.6L
L’huile moteur SAE 5 W-20 de Mopar, conforme à la
norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix ou
une huile équivalente est recommandée pour toutes les températures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur
facilite les démarrages par temps froid et améliore l’éco-
nomie de carburant.
La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi-
cule est aussi inscrite sur le bouchon de remplissage
d’huile du moteur. Pour connaître l’emplacement du bou-
chon de remplissage d’huile du moteur, consultez l’illus-
tration sous le paragraphe « Compartiment moteur » dans
cette section.
NOTA :
L’huile moteur SAE 5W-30 de Mopar, conforme à
la norme MS-6395 de FCA, telle que Pennzoil, Shell Helix
ou une huile équivalente peut être utilisée lorsque l’huile
SAE 5W-20 conforme à la norme MS-6395 n’est pas dispo-
nible.
Les lubrifiants dont l’étiquette n’affiche pas l’indice correct
de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les
critères de l’API ne doivent pas être utilisés.
Huiles moteur synthétiques
Vous pouvez utiliser des huiles moteur synthétiques à
condition qu’elles répondent aux exigences décrites ci-
dessus. De plus, vous devez respecter les intervalles recom-
mandés de vidange d’huile et de remplacement du filtre à
huile.
266 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 321 of 381
Spécifications relatives au couple de serrage
Couple de serrage des
écrous de roue et des bou- lons **Taille des
écrous de
roue et des boulons Douilles
des
écrous de roue et
des bou- lons
197 N·m (145 lb-pi) M16 x 1,50 21 mm
** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue
recommandés par votre concessionnaire autorisé et net-
toyez ou enlevez toute saleté ou huile avant le serrage.
Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter
le pneu et enlevez toute corrosion ou particule desserrée. Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu’à ce que
chacun d’entre eux ait été serré deux fois. Assurez-vous
que la douille est bien engagée sur l’écrou ou le boulon de
fixation de roue (ne l’insérez pas à mi-course).
Surface de montage de la roue
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 319
Page 328 of 381
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS
Moteur
ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Liquide de refroidissement
du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/antigel Mopar 10 ans ou
150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de
la norme MS.90032 de FCA.
Huile moteur Nous recommandons l’utilisation d’huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l’API, conforme
aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix.
Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile du moteur pour connaître
l’indice de viscosité SAE approprié.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de Mopar.
Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage Mopar.
Sélection de carburant Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol.
326 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES